WHAT DOES 蜡笔小新 MEAN?

What Does 蜡笔小新 Mean?

What Does 蜡笔小新 Mean?

Blog Article

yoshinaga sensei noo mimai niiku zo / o rikō gentleman sennin tōjō da zo / yoshinaga sensei yame cha dame da zo (よしなが先生のお見舞いにいくゾ / お利口マン仙人登場だゾ / よしなが先生辞めちゃダメだゾ) 

Kaachan to janken shoubu da zo / Youchien de hoken no seerusu da zo / Touchan no byouki yobou da zo (母ちゃんとジャンケン勝負だゾ / 幼稚園で保険のセールスだゾ / 父ちゃんの病気予防だゾ) 

An architect who is implied to become richer than most of the mothers and fathers of Shinnosuke's friends, but is rarely at your home mainly because he often must journey overseas. He is not difficult-likely and will get together effectively with others, such as the Nohara spouse and children. while in the Funimation dub, He's depicted as an American diplomat.

ora no sokō wo chōsa da zo / totsuzen ie ga taihen da zo (オラの素行を調査だゾ / 突然家が大変だゾ) 

Himawari no haihai tokkun da zo / Maigo no mendō wo miru zo / Yoshinaga-sensei no koi no kiki da zo (ひまわりのハイハイ特訓だゾ / 迷子のめんどうを見るゾ / よしなが先生の恋の危機だゾ) 

El 2015 es van començar a emetre per televisió, encara que es va fer amb un ordre diferent a l'emissió authentic. Aquesta emissió de 2015 va tenir un redoblatge respecte a les edicions en DVD.

Deeto ni moeru Matsuzaka sensei da zo / Beni sasori tai no joshi puroresu da zo / Senchaku saabisu ha nogasa nai zo (デートに燃えるまつざか先生だゾ / 紅さそり隊の女子プロレスだゾ / 先着サービスはのがさないゾ) 

Kaachan to issho ni eikaiwa o narau read more zo / Bideo ha subete o mi teita zo / Kusaya no nioi ha kyōretsu da zo (母ちゃんと一緒に英会話を習うゾ / ビデオはすべてを見ていたゾ / クサヤの匂いはキョーレツだゾ) 

This portion demands further citations for verification. remember to aid boost this article by adding citations to responsible resources During this area. Unsourced material could be challenged and removed. (July 2021) (Learn how and when to eliminate this information)

Ora wa komori jōzu da zo / Yūmei mangaka to hon'ya-san da zo / Ora dake no ginkō kōza wo tsukutta zo (オラは子守上手だゾ / 有名マンガ家と本屋さんだゾ / オラだけの銀行口座を作ったゾ) 

Durant l'emissió de la sèrie, al Japó s'emeten alguns episodis de major durada que queden fora de la numeració primary. A Catalunya, alguns d'aquests episodis especials s'han inclòs doblats al català com a extres als DVD de les diverses pel·lícules entre els anys 2005 i 2009.

Ei, que tenim una experiència terrorífica en ple dia! / El senyor de Kasukabe / Ei, que vull les sabates de l'Ultraheroi!

Ora ha shizuka naru otoko da zo / Matsuzaka sensei noo mimai da zo / Osouji dougu de ason jau zo (オラは静かなる男だゾ / まつざか先生のお見舞いだゾ / おそうじ道具で遊んじゃうゾ) 

Ei, que les estàtues de pedra són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu

Report this page